張 森
發(fā)布時(shí)間:2024-09-03 瀏覽次數(shù):0次
基本信息
姓名:張森
職稱:教授(2級(jí))
導(dǎo)師類別:博士研究生導(dǎo)師
電子郵箱:zhangsen@hebtu.edn.cn
研究方向:應(yīng)用語言學(xué);外語教育教學(xué);教育學(xué);翻譯學(xué)
本科生課程:《英語語音》《語音與表達(dá)》《美國(guó)文化概覽》《大學(xué)英語》《學(xué)位論文寫作》
研究生課程:《國(guó)際中文教育理論及課程體系專題》(教育博士);
《基礎(chǔ)筆譯》《語言測(cè)試》《翻譯概論》(翻譯碩士)
教育背景
2007-2012 河北大學(xué)教育學(xué)院教育學(xué)博士
1992-1993 河北師范大學(xué)外語系研究生班
1982-1986 河北師范大學(xué)外語系系英語專業(yè)學(xué)士
任職簡(jiǎn)歷
2019至今,河北師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院英語系教師,兼河北師范大學(xué)新西蘭研究中心主任;
1999至2019,河北科技大學(xué)教師【教授,院長(zhǎng)(2012-2015黨委書記),教師發(fā)展中心主任】;
1996至1999,河北科技大學(xué)教師【副教授,外語教學(xué)部副主任】;
1986至1996,河北機(jī)電學(xué)院教師【講師,教研室主任】。
獲獎(jiǎng)情況(時(shí)間降序梳理)
2022,第十八屆河北省社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎(jiǎng),排1;
2018,第十六屆河北省社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果三等獎(jiǎng),排1;
2017,“基于iCARE理論的《大學(xué)英語》國(guó)家精品資源共享課建設(shè)”
河北省優(yōu)秀教學(xué)成果一等獎(jiǎng),排1;
2017,河北省優(yōu)秀科技工作者;
2013,“基于計(jì)算機(jī)和課堂的大學(xué)英語教學(xué)新模式的校本實(shí)踐”,
河北省優(yōu)秀教學(xué)成果二等獎(jiǎng),排1;
2010,《大學(xué)英語泛聽教程》系列教材,第十二屆河北省社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng),排1;
2009,全國(guó)優(yōu)秀教師;
2008,河北省教學(xué)名師獎(jiǎng);
1997,“建立分級(jí)主題教學(xué)模式,強(qiáng)化大學(xué)英語軟環(huán)境教學(xué)”,河北省教學(xué)成果二等獎(jiǎng),排1;
1996,《大學(xué)英語寫作進(jìn)階》,第二屆河北省優(yōu)秀教材獎(jiǎng)(河北省教育委員會(huì)),排1。
代表性成果
專著(含教材、工具書等)
(1)《應(yīng)用型技能英語1-3》,國(guó)家“十四五”規(guī)劃教材/主編,電子工業(yè)出版社,2023.
(2)《美國(guó)創(chuàng)業(yè)型大學(xué)發(fā)展研究與創(chuàng)新型人才培養(yǎng)的基因觀察》,河北教育出版社,2020.
(3)《應(yīng)用型技能英語-提高篇》,國(guó)家“十三五”規(guī)劃教材/主編,電子工業(yè)出版社,2020.
(4)《新貫通英語A級(jí)測(cè)試》,教材/主編,河北科技出版社,2018.
(5)《新貫通英語B級(jí)測(cè)試》,教材/主編,河北科技出版社,2018.
(6)《“新認(rèn)知”研究生英語綜合教程(上)》,教材/主編,清華大學(xué)出版社,2017.
(7)《“新認(rèn)知”研究生英語綜合教程(下)》,教材/主編,清華大學(xué)出版社,2017.
(8)《高等學(xué)校英語應(yīng)用能力實(shí)訓(xùn)教程(A級(jí))》,教材/主編,河北教育出版社,2017.
(9)《高等學(xué)校英語應(yīng)用能力實(shí)訓(xùn)教程(B級(jí))》,教材/主編,河北教育出版社,2017.
(10)《大學(xué)英語泛聽教程1-4》,國(guó)家“十一五”規(guī)劃教材/總主編,高等教育出版社,2008.
(11)《大學(xué)英語泛聽教程(預(yù)備級(jí)上)》,教材/總主編,高等教育出版社,2009.
(12)《大學(xué)英語泛聽教程(預(yù)備級(jí)下)》,教材/總主編,高等教育出版社,2009.
(13)《新認(rèn)知大學(xué)英語閱讀教程1-4》,教材/總主編,華南理工大學(xué)出版社,2007-2009.
(14)《大學(xué)英語新要求英漢雙解詞典》,工具書/主編,外語教學(xué)與研究出版社,2005.
(15)《外國(guó)語水平考試教程(英語)》,年度教材/主編,河北教育出版社,2005-2011.
(16)《大學(xué)體驗(yàn)英語(綜合教程輔導(dǎo)3)》,高等教育出版社,2005.
(17)《中國(guó)外語教育與教學(xué)》,論文集,主編,河北教育出版社,2003.
(18)《大學(xué)英語四級(jí)考前模擬試題》,教材/主編,天津大學(xué)出版社,2003.
(19)《大學(xué)英語泛聽教程(上)》,教材/主編,高等教育出版社,2000.
(20)《大學(xué)英語精讀輔導(dǎo)1-4》,教材/總主編,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1999.
(21)《中國(guó)高教外語論苑》,論文集/主編,河北教育出版社,1999.
(22)《實(shí)用英語語法手冊(cè)》,教材/主編,西南交大出版社,1998.
(23)《大學(xué)英語寫作進(jìn)階》,教材/主編,河北科技出版社1994.
(24)《大學(xué)英語短語精解》,工具書/副主編,中國(guó)人事出版社1993.
(25)《大學(xué)英語英漢雙解詞典》,工具書/主編,河北科技出版社1993.
(26)《大學(xué)英語分級(jí)快速閱讀教程》,教材/主編,中國(guó)鐵道出版社,1992.
譯著
(1)The Mottled History:Tracing the Legacy of Ten Great Names from Sanfang Qixiang,DC Canada Education Publishing,2021.
(2)The Fragrance of Flos Locuste from a Little Town,DC Canada Education Publishing,2021.
(3)The Prairie of Snotty Leopard and Jani Elephant,DC Canada Education Publishing,2021.
(4)Pretty Lady Lotus,Skylar Press LLC, 2020.
(5)Persimmon Tree Covered with Red Lanterns,Skylar Press LLC, 2020
(6)A Lion Never Having a Haircut,Skylar Press LLC, 2020.
(7)Peacock's Flowery Clothes,Skylar Press LLC, 2020.
(8)Approaching the Master Painter QI Baishi,DC Canada Education Publishing,2020.
(9)Handan, A 3000-Year-Old City:Historical Famous People,DC Canada Education Publishing,2020.
(10)Handan, A 3000-Year-Old City:Idioms and Allusions,DC Canada Education Publishing,2020.
(11)Handan, A 3000-Year-Old City:Signature Dishes and Delicacy,DC Canada Education Publishing,2020.
(12)Handan, A 3000-Year-Old City:Plants and Herbs,DC Canada Education Publishing,2020.
(13)《印度研究分析局在尼泊爾轉(zhuǎn)型過程中的布局》,(內(nèi)部出版,獲得第九屆河北省翻譯成果一等獎(jiǎng)),2021.
(14)《基督山伯爵》,廣西師范大學(xué)出版社,2017.
(15)《紅字》,廣西師范大學(xué)出版社,2017.
(16)《化身博士》,敦煌文藝出版社,2016.
論文
(1)基于iCARE理論的《大學(xué)英語》課程定位研究及教改實(shí)踐,《河北科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)》,2018.
(2)葛譯《生死疲勞》中的誤譯現(xiàn)象與中國(guó)文化譯介策略,《河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版)》,2016.
(3)中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)術(shù)語英譯的問題與對(duì)策探究,《當(dāng)代外語研究》,2016.
(4)物流行業(yè)專業(yè)術(shù)語的詞匯特征及其翻譯策略探析,石家莊鐵道大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2016.
(5)京津冀協(xié)同發(fā)展視域下創(chuàng)新型人才培養(yǎng)機(jī)制探討,《京津冀協(xié)同發(fā)展研究》,2015.
(6)大學(xué)英語四級(jí)寫作網(wǎng)考題型與后效研究》,《大學(xué)外語教學(xué)改革研究》,2013.
(7)創(chuàng)新人才戰(zhàn)略下仿真LT環(huán)境建設(shè)研究與實(shí)踐,《中國(guó)外語》,2012.
(8)美國(guó)創(chuàng)業(yè)型大學(xué)及對(duì)中國(guó)高等教育的啟示,《河北學(xué)刊》,2012.
(9)大學(xué)英語學(xué)習(xí)策略研究綜述,《河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版)》,2012.
(10)MIT視域下的創(chuàng)新型人才培養(yǎng)的教育生態(tài)環(huán)境,《河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教科版)》,2011.
(11)創(chuàng)新教學(xué)改革,創(chuàng)建優(yōu)秀團(tuán)隊(duì),《外研之聲》,2011.
(12)大學(xué)英語四級(jí)考試作文網(wǎng)上評(píng)閱信度保障研究,《外語界》,2010.
(13)非語言交際與大學(xué)英語教學(xué),《科學(xué)咨詢》,2009.
(14)從元認(rèn)知角度分析二語寫作的清晰優(yōu)雅,《今日科苑》,2009.
(15)構(gòu)建動(dòng)態(tài)多維的外語教學(xué)評(píng)價(jià)體系,《河北科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)》2009.
(16)使用詞匯化句干對(duì)二語語用能力的影響,《河北科技大學(xué)學(xué)報(bào)》,2008.
(17)從CET-4閱讀題型的變化看大規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)化語言測(cè)試的新趨勢(shì),《新世紀(jì)外語教學(xué)與研究》,2007.
(18)Teaching Writing Through Group Conferencing,Teaching English in China,F(xiàn)LTRP & British Council,1999.
(19)中國(guó)學(xué)生英語寫作困難分析,《河北機(jī)電學(xué)院學(xué)報(bào)》,1997.
(20)從CET作文談大學(xué)英語寫作教學(xué),《河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版)》,1994.
(21)Enhance Studies and Training of Multi-grade Teaching in China's Rural Area, Sub-Regional Workshop on Multi-grade Teaching, UNESCO conference, Jakarta, Indonesia, 1988.
主持項(xiàng)目
(1)“創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育視域下的高端翻譯人才培養(yǎng)模式研究”,中國(guó)外文局“國(guó)家翻譯能力建設(shè)項(xiàng)目”,2023.
(2)“新文科背景下高校‘雙一流’建設(shè)外語教師發(fā)展的iCARE策略研究”,河北省社會(huì)科學(xué)發(fā)展研究課題,2021.
(3)“美國(guó)創(chuàng)業(yè)型大學(xué)發(fā)展研究與創(chuàng)新型人才培養(yǎng)的基因觀察”,國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目,2013.
(4)“大學(xué)英語學(xué)習(xí)可持續(xù)發(fā)展能力的iCARE培養(yǎng)策略研究”,國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目,2009.
(5)“創(chuàng)新人才戰(zhàn)略下目的語習(xí)得環(huán)境建設(shè)實(shí)證研究”,河北省社科基金一般項(xiàng)目,2010.
(6)“河北省復(fù)合型高級(jí)外語人才培養(yǎng)模式研究”,河北省社科基金一般項(xiàng)目,2004.
學(xué)術(shù)團(tuán)體和社會(huì)兼職
(1)教育部高等學(xué)校大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員;
(2)全國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì)委員;
(3)全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育教指委專家委員會(huì)委員;
(4)河北省第十四屆人大常委會(huì)專家顧問團(tuán)成員;
(5)中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)理事;
(6)全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試專家委員會(huì)委員(2018-2023)
(7)河北省翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng);
(8)河北省教育發(fā)展促進(jìn)會(huì)會(huì)長(zhǎng);
(9)河北省科技英語協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng);
(10)河北省高等學(xué)校外語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)副主任委員;
(11)河北省高等學(xué)校外語教學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。


冀公網(wǎng)安備 13010802000630號(hào)