劉錦暉
發(fā)布時(shí)間:2022-11-01 瀏覽次數(shù):0次
劉錦暉,女,漢族,1980年生,河北石家莊人,2003年畢業(yè)于河北師范大學(xué),獲英語專業(yè)學(xué)士學(xué)位;2006年畢業(yè)于河北師范大學(xué),獲英語語言文學(xué)專業(yè)碩士學(xué)位; 2006-2017年就職于河北師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院;2022年畢業(yè)于北京航空航天大學(xué),獲外國(guó)語言文學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)任河北師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院講師,碩士生導(dǎo)師。主要研究方向:典籍翻譯、翻譯史、翻譯理論與實(shí)踐。中國(guó)英漢語比較研究會(huì)典籍英譯專業(yè)委員會(huì)會(huì)員,河北省翻譯學(xué)會(huì)理事。
一、主講課程:
(一)本科生課程:綜合英語、機(jī)輔商務(wù)翻譯
(二)研究生課程:翻譯工作坊、MTI學(xué)位論文寫作
二、學(xué)術(shù)著作:
1. 英語專業(yè)系列教材之《翻譯概論》,清華大學(xué)出版社,2021,副主編
2. 理工院校英語專業(yè)核心教材系列《英漢科技翻譯教程》,上海外語教育出版社 出版,2020,副主編
3.《漢語古詩英譯策略體系案例研究》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2020,副主編
三、代表性學(xué)術(shù)論文(翻譯類):
1. 翻譯與作家形象建構(gòu)——美國(guó)漢學(xué)家艾朗諾譯作《李清照作品集》評(píng)介,浙江外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2021年第4期。
2. 漢語古詩英譯策略體系運(yùn)作機(jī)制的相關(guān)性研究, 外語教學(xué),CSSCI 來源期刊,2021年第5期。
3. 白居易《長(zhǎng)恨歌》五種英譯本翻譯策略體系研究,山東外語教學(xué),北大核心,2021年第5期。
4. 形象建構(gòu)視域下英譯本《李清照詩詞全集》探析,解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),CSSCI 來源期刊擴(kuò)展版,2021年第3期。
5. 李清照詞在英語世界的百年譯介綜論,英語研究,CSSCI 來源期刊集刊,2020年第1輯。
6. 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》英譯策略多維研究,民族翻譯,2020年第2期。
7. 李商隱《錦瑟》四種英譯文翻譯策略體系的比較研究,燕山大學(xué)學(xué)報(bào), 2020年第2期。
8. Review on Politics, Policy and Power in Translation History, Perspectives. A&HCI檢索期刊, 2019年27卷第1期。
9. Review on Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation,F(xiàn)orum. 2019年17卷第2期。
10.漢語古詩英譯策略體系中的概括翻譯法描寫研究[J]. 外國(guó)語文,北大核心,2019(1):100-110.
11. 李清照《醉花陰》5種英譯文翻譯策略體系描寫與分析,外語教育研究,2019年第2期。
12. Review on Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies,Meta. A&HCI檢索期刊,2018年63卷第1期。
13. 國(guó)內(nèi)汪榕培典籍英譯實(shí)踐研究現(xiàn)狀與展望, 外語與翻譯,2017年第4期。
四、科研項(xiàng)目
(一)主持項(xiàng)目
2022 基于數(shù)據(jù)庫的李清照作品百年英譯史研究,河北師范大學(xué)博士科研基金
2021 英語世界李清照作品英譯的形象學(xué)研究,北航博士卓越學(xué)術(shù)基金項(xiàng)目
2017 社會(huì)學(xué)依托下湯顯祖戲劇英譯中的譯者慣習(xí)研究(SQ17187),河北省高等學(xué)校人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(青年基金項(xiàng)目)
2015 湯顯祖戲劇英譯中的譯者慣習(xí)研究(SY2015Y12),河北師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目
2013 規(guī)范的運(yùn)作——描寫視角下現(xiàn)當(dāng)代典籍英譯管窺(HB13YY013),河北省社會(huì)科學(xué)研究基金項(xiàng)目
(二)參與項(xiàng)目
2016 大旅游背景下加強(qiáng)河北省文化的外向傳播的策略研究(201601703),河北 省社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì)
2016 漢語古詩英譯策略體系研究(16YYA003),北京市社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目重點(diǎn)項(xiàng)目
2017 漢語古詩英譯策略的系統(tǒng)建構(gòu)與運(yùn)行機(jī)制研究(17AYY001),國(guó)家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目
2019 基于數(shù)據(jù)庫的漢語古詩英譯史研究(19YYA002),北京市社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目
2021 唐詩英譯譯者倫理體系研究(21BYY056),國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金一般項(xiàng)目
五、獲獎(jiǎng)情況
2023年河北師范大學(xué)第三屆教學(xué)創(chuàng)新大賽二等獎(jiǎng)(2/5)
2022年河北省高等學(xué)校“世紀(jì)之星”外語金課團(tuán)隊(duì)大賽一等獎(jiǎng)(2/5)
2022年北京航空航天大學(xué)優(yōu)秀畢業(yè)生
2016-2017學(xué)年本科教學(xué)質(zhì)量評(píng)估優(yōu)秀教師
2015年院處級(jí)優(yōu)秀共產(chǎn)黨員
2015第一屆中國(guó)外語微課大賽決賽三等獎(jiǎng)
2014河北省高等學(xué)校第一屆外語微課大賽本科英語組特等獎(jiǎng)
2013年度院處級(jí)先進(jìn)工作者


冀公網(wǎng)安備 13010802000630號(hào)